Bridging the Language Gap: Three Bangkok Stories Now Available in Thai

Bangkok | 05/17/2013 6:00am
Emaleigh Doley | W Rockland Street Project

The Rockefeller Foundation’s Informal City Dialogues project has translated select stories about Bangkok into Thai. Readers can now access a Thai translation of our first long-form report in the series, which explores how informal networks in Bangkok battled the city’s worst flood. Audiences can also watch our documentary films exploring informal housing and street vending in Bangkok with Thai subtitles. Explore this in-depth content in both Thai and English below.

แผนรับมือภัยพิบัติที่ทำด้วยตัวเอง – เครือข่ายไม่เป็นทางการต่อสู้อุทกภัยที่รุนแรงที่สุดของกรุงเทพฯ อย่างไร

อุทกภัยปี 2554 ในกรุงเทพฯ เป็นภัยพิบัติทางธรรมชาติที่ร้ายแรงที่สุดในประวัติศาสตร์ของไทย แต่ผลจากอุทกภัยครั้งนี้อาจเลวร้ายกว่านี้ หากเครือข่ายสังคมไม่เป็นทางการในระดับชุมชนไม่ได้ระดมพลอย่างรวดเร็วเพื่อดำเนินการตอบสนองต่อภัยพิบัติครั้งนั้นด้วยตนเอง ดัสติน โรซา รายงานจากกรุงเทพฯ เพื่อบอกเล่าเรื่องราวของชุมชนหนึ่งที่ถูดตัดขาดออกจากโลกภายนอกเพราะถูกน้ำท่วมอย่างหนัก แต่ชุมชนนี้กลับคิดหาวิธีการตอบสนองภัยพิบัติขึ้นมาเอง และการที่เมืองอื่นๆ กำลังเตรียมเครือข่ายไม่เป็นทางการของตัวเองขึ้นมาเพื่อรับมือกับมหาพายุต่างๆ

In the first Forefront story of the Informal City Dialogues, Dustin Roasa reports from Bangkok to recount the tale of how one neighborhood, isolated by rising water from 2011 Bangkok floods, the worst natural disaster in Thai history, improvised its own disaster response, and how other cities are readying their own informal networks for the era of superstorms. Read The D.I.Y. Diaster Plan in English here.

Video: Bangkok in Motion

แรงงานและเศรษฐกิจ “นอกระบบ” นั้นมีบทบาทที่สำคัญต่อการพัฒนาเมืองเป็นอย่างยิ่ง
และอาจกล่าวได้ว่า ภาคส่วน “นอกระบบ” นั้น แท้จริงแล้วก็คือภาพสะท้อนการทำงานของ “ระบบ” (ที่มี “ความเป็นทางการ”)
ภาพยนตร์สั้นกึ่งสารคดีที่ท่านกำลังจะได้รับชมต่อไปนี้จะแสดงถึงความทับซ้อนและความคลุมเครือดังกล่าว

See two stories from Bangkok unfold in our online documentary series, created with the award-winning filmmakers at Still Life Projects. Learn how informal housing is changing as more slum dwellers take the lead in upgrading or resettling their homes, and see how the street-hawking economy is transforming as a new class of vendors brings an unfamiliar set of skills to the scene. Access more Informal City Dialogues multimedia content here.

New Housing for Bangkok Slum Residents

Watch the video above with English subtitles here.

Two Street Vendors in Bangkok

Watch the video above with English subtitles here.

ภาพยนตร์สั้นกึ่งสารคดีนี้ เป็นส่วนหนึ่งของโครงการอินฟอร์มอลซิตี้ไดอะล็อกส์ (Informal City Dialogues) ซึ่งมีมูลนิธิร็อกเกอะเฟลเลอร์ (Rockefeller Foundation) เป็นผู้ให้ทุนสนับสนุน และมีฟอรั่มฟอร์เดอะฟิวเจอร์ (Forum for the Future) และเน็กซต์ซิตี้ (Next City) เป็นผู้ประสานงานและดำเนินงาน

โครงการนี้ต้องการที่จะกระตุ้นให้เกิดการแลกเปลี่ยนความคิดเห็น โดยเฉพาะในเรื่องที่เกี่ยวกับแรงงานและเศรษฐกิจ “นอกระบบ” หรือ “ไม่เป็นทางการ” และจะทำอย่างไรให้เมืองของเรานั้นสามารถส่งเสริมความสมานสามัคคี (inclusive) และสามารถรับมือกับความไม่แน่นอนและภัยพิบัติ (resilient) ให้ดีขึ้นในอนาคต

โครงการนี้ครอบคลุมถึงหกเมืองทั่วโลก ซึ่งนอกจากกรุงเทพมหานครของไทยแล้ว ยังรวมถึงเมืองอักกราในประเทศกานา เมืองเจนไนในประเทศอินเดีย เมืองลิมาในประเทศเปรู เมืองมะนิลาในประเทศฟิลิปปินส์ และเมืองไนโรบีในประเทศเคนยา